WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 |   ...   | 17 | 18 || 20 | 21 |   ...   | 24 |

Китайская сторона делает уступки обычно под конец переговоров, после того, как оценит возможности противоположной стороны. Причем в момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик, китайцами вдруг вносятся новые предложения, предполагающие уступки. В результате переговоры возобновляются. Однако ошибки, допущенные партнером в ходе переговоров, умело используются. На переговорах у китайцев преобладает дух коллективизма, и никто не говорит «я», а только «мы». В коллективистской культуре люди избегают принимать ответственность за решения. Полномочия не передаются по вертикали от лидеров к подчиненным. Решения принимаются на долгосрочной основе.

Любое вручение подарков должно происходить исключительно после завершения всех сделок. Следует избегать дарить часы, поскольку в китайском языке слова «часы» и «похороны» звучат похоже. Из цветов не нужно дарить хризантемы – символ скорби и печали. Подарки должны иметь оттенок личного отношения и преподноситься с учетом субординации.

Основной напиток китайцев – рисовая водка. В народе очень популярно красное вино каулиян. Азия – церемониальна, поэтому в Китае приняты тосты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдая старое правило: младший должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший, тем самым показывая, что он ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей», что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского – «чтобы река обмелела».

Корея. Формирование современной корейской культуры стало результатом длительного исторического процесса, который растянулся на много веков. В самом первом приближении в культуре современной Кореи можно выделить четыре основных слоя, каждый из которых и поныне оказывает заметное влияние на повседневную жизнь корейцев. Речь идет об исконно корейской, китайско-конфуцианской, японской и современной американо-европейской культурных традициях.

Огромную роль для Кореи сыграл Китай, китайские традиции пустили в Корее глубокие корни.

· Из Китая в Корею проникли религиозные системы, которые на протяжении полутора тысячелетий господствовали в этой стране, да и сейчас имеют немало сторонников – буддизм и конфуцианство. Также в Корее существует христианство.

· Что касается языка, то следует отметить повсеместное распространение китайского языка, который стал государственным языком Кореи и вплоть до конца прошлого столетия был даже не основным, а просто единственным языком письменного общения, науки и культуры. На протяжении веков в корейский язык шел поток китайских заимствований.

Также свою роль сыграло американское влияние (так, обращения «мисс», «миссис» и «мистер» являются общеупотребительными).

· В Корее, как и в других странах Дальнего Востока, подаркам придается чрезвычайно большое значение. В особой степени это относится к деловым партнерам, где обмен подарками – практически неизбежный ритуал, сопровождающий любое серьезное знакомство. Представления корейцев о том, что можно дарить, а что нет, во многом отличаются от российских. Так, корейцы не видят ничего зазорного в том, чтобы подарить своему знакомому или коллеге продовольственный набор, банку с ветчиной или, скажем, нижнее белье. По случаю осеннего праздника Чхусок и лунного Нового года часто дарят наборы консервов, мясную вырезку, растительное масло или свежие фрукты. Сравнительно недавно появившиеся в Корее торты вручают по случаю дня рождения, а также на Рождество.

· При первой встрече корейцы всегда задают друг другу серию вопросов, причем некоторые из них могут показаться чужеземцам весьма странными и слишком личными. Принято спрашивать о возрасте, семейном положении, месте работы и должности, а также в некоторых случаях – о месте происхождения и оконченном учебном заведении. Вся эта информация жизненно необходима корейцу в первую очередь для того, чтобы установить социальные координаты своего нового знакомого и соответственно понять, как же следует строить отношения с ним. Возможно, именно стремление однозначно и по возможности быстро установить социальные координаты способствовало исключительной популярности в Корее визитных карточек, каждая из которых содержит необходимую информацию.

· Традиционно в Корее считалось, что уважающий себя человек должен быть немногословен, и эти представления сохранились до сих пор. В особой степени это относится к тем, кто занимает высокие места на иерархической лестнице. Настоящий начальник и вообще «большой человек» в идеале говорит мало, тихим и несколько монотонным голосом, двигается неспешно и внешне не проявляет своих чувств. Склонность к многословию, привычку открыто выражать свое мнение и свои эмоции корейцы воспринимают как признак несерьезности, легкомыслия. Также существует традиция, запрещающая смотреть в глаза старшему при разговоре. По корейским представлениям, нарушение этого правила может быть воспринято как проявление бестактности.

· Корейцы склонны к коллективизму. У них существуют такие группы, как клан, земляческое объединение, союз соучеников и, наконец, то, что в нашей стране называется «трудовым коллективом». Есть даже такая особенность, как употребление местоимения первого лица во множественном числе даже там, где это, на европейский взгляд, весьма нелогично (например, «наша жена» вместо «моя жена»).

Япония. Особенность японской культуры состоит в том, что это самобытная культура, которая не испытывала на себе сильного влияния других цивилизаций вплоть до середины XIX в., поэтому она имеет особую специфику по сравнению с другими культурами.



Одна из самых важных составляющих ценностей японской культуры – это культ семьи. С раннего детства японским детям исповедуют самое глубокое уважение к старшим. Семья – это краеугольный камень всего японского общества.

Японцы исповедуют сразу несколько религий. Одни из самых распространенных – это буддизм и синтоизм, хотя при этом в повседневной жизни они менее религиозны, чем какой-либо другой народ мира.

Для современных японцев религия – это не вопрос веры, а способ оформления тех или иных жизненных событий: рождение ребенка, смерти, свадьбы, школьных экзаменов, сезонных праздников и т. п. На каждый подобный случай существует наиболее подходящая форма, которую можно выбрать по вкусу из обширного набора существующих практик. Такова система религиозной всеядности.

Поведение японцев обусловлено природой их языка. Японский язык часто считают неясным и расплывчатым (например, глаголы в нем имеют безличную форму, поэтому зачастую нельзя понять, о ком идет речь). Такую неопределенность языка часто намеренно используют хорошо понимающие в этом толк японцы, чтобы не обидеть кого-либо, а также для того, чтобы продемонстрировать свою вежливость. Японский язык – это целая философия, которая несет в себе всю магию японской культуры.

Для того чтобы понять, как японцы относятся ко времени, посмотрите, как они готовят пищу, проводят различные церемонии, все это делается неторопливо и даже весьма долго и тщательно. Для японца не существует понятия спешки, они видят время не как европейцы, для них секунды, часы – это всего лишь условность. Японец плывет по течению событий, как никто он понимает, что время – это не рано или поздно, а всего лишь каждому событию свой момент жизни, на который нельзя опоздать или прийти поздно.

Для японцев огромное значение имеет обряд приветствия, который, как всем известно, сопровождается поклоном. Поклон – это, прежде всего, проявление уважения к собеседнику. Приветствие для японца – это важный этап; перед тем как они будут общаться с другими людьми ближе, они определяют дистанцию, статус партнера, чтобы потом выработать правильную тактику своего поведения.

При первом знакомстве японцы обмениваются символическими подарками, показывая тем самым, что настроены на дружелюбное общение. Подарками могут быть любые безделушки, хотя иногда подарки бывают весьма ценными и полезными. Сами японцы очень любят получать подарки, поэтому, если вы получили подарок от японца, попробуйте ответить взаимным подарком, этим самым вы расположите японца к себе.

Японцы очень уважают красоту и ее первозданность. Цветы – одно из важнейших элементов японской культуры, цветы – это тема различных культурных сфер (от поэзии до гончарства). Один из феноменов Японии – это икебана – композиции из цветов, которая популярна сейчас во всем мире.

Внешний вид делового японца ничем не отличается от внешнего вида западного человека. Особое предпочтение японцев – это черные брюки, белая рубашка, черный пиджак и галстук либо просто белая рубашка и галстук. Считается очень неприличным, если японец будет выглядеть неряшливо на работе, так что за этим очень строго следят.

Темы для разговоров у японцев не слишком отличаются от тем других народов мира, но есть свои особенности. Японцы очень любят, когда с ними говорят об их культуре и истории, не откажется поговорить и о семье, но есть и запретные темы, как, например, разговор о войне.

Все мировые бизнесмены жалуются на то, как японцы ведут переговоры. Дело в том, что японцы любят тщательность в ведении переговоров, и поэтому перед тем, как принять какое-либо решение, они очень долго будут совещаться. Есть одна особенность: каждый раз, когда они приходят на переговоры, с ними появляются новые люди. Это связано с тем, что весь их бизнес строится по типу семьи, и каждый работник, задействованный в проекте, должен быть в курсе переговоров, чтобы потом они могли высказывать свое мнение и предложения по поводу определенного дела.

Никогда не обращайтесь к японским бизнесменам по имени. Японцы не любят, когда вы близко стоите с ними, они чувствуют себя при этом некомфортно, вы вторгаетесь в их личное пространство. Японцы не очень многословны, они больше любят слушать. Одна из особенностей японцев при общении – они не любят, когда им смотрят в глаза. Не удивляйтесь и не обижайтесь, если при разговоре с вами они закрывают глаза, это означает, что они очень внимательно вас слушают.

Японцы – очень патриотичный народ и подтверждение тому – их богатая история, в которой отображено множество героических примеров японского народа. Другой причиной японского патриотизма является опять же принцип семьи.

Японское общество – это общество-паутина, это социум, в котором все его члены жестко взаимосвязаны и между ними устанавливается строгая иерархия моральных и социальных обязанностей.

Арабские страны. Западный и арабский миры отличаются различными представлениями о том, что такое добро и зло, что правильно и неправильно, логично и нелогично, приемлемо и неприемлемо. Пока не достигнуто глубокого понимания различий между этими двумя мировоззрениями, одна из сторон будет негативно настроена по отношению к другой. Поэтому стоит перечислить основные культурные различия, возможно, это поможет объяснить существующее положение. Ниже приводится только краткая сводка этих различий.

· На Западе считают, что арабские страны находятся в состоянии упадка и временно поддерживаются доходами от нефти. Арабы же, напротив, очень гордятся тем, что их цивилизация однажды уже правила миром, и верят в то, что они способны сделать это вновь (в моральном смысле).





· На Западе церковь, как правило, отделена от государства. В большинстве исламских стран этого нет, и религия оказывает сильное влияние на общественное поведение, политику и даже на бизнес.

· На Западе основной социальной единицей является индивидуум, в то время как для арабов такой единицей признана семья.

· На Западе статус человека определяется его достижениями, а в арабском мире – сословной принадлежностью.

· На Западе любят иметь дело с беспристрастными фактами; арабы не допускают того, чтобы факты портили их репутацию.

· На Западе хотят быть честными, но справедливыми; арабы хотят быть не только справедливыми, но и гибкими.

· Запад – сторонник нового; арабы стараются адаптироваться к современным формам поведения без нарушения традиций, которые они ценят.

· На Западе установлено равноправие между мужчинами и женщинами. Арабы убеждены в том, что эти два пола обладают различными личностными качествами.

· Западные общества сильно отличаются друг от друга по мировоззрению. Арабы, напротив, в значительной степени придерживаются одних и тех же принципов морали.

· На Западе люди должны вести себя рационально. Для арабов важно производить впечатление порядочного человека.

· На Западе при представлении друг другу люди обычно дают о себе ограниченный объем информации. Арабы же стремятся рассуждать о своих семьях и связях.

· На Западе люди для продвижения своих деловых программ используют в основном официальные каналы. Арабы для этого прибегают к личным связям.

· Арабы постоянно ждут похвалы в случае хорошо проделанной ими работы, тогда как на Западе люди довольны уже тем, что не лишились ее. Арабы болезненно реагируют на критику.

· На переговорах представители Запада стараются найти логические доводы, в то время как арабы прибегают к личным аргументам, призывам и настойчивым убеждениям.

· Арабы стоят или сидят намного ближе к своим собеседникам, чем это делают люди с Запада. У них считается нормальным дышать на собеседника и часто прикасаться к нему.

· Арабы менее «замкнуты», чем жители Запада. У них частыми являются визиты и долгие беседы.

· На Западе принято приходить вовремя на назначенную встречу.

Арабы гораздо менее строги в этом отношении. Общественные события или деловые встречи у них не имеют обычно точного времени начала или окончания.

Очевидно, что каноны мусульманской религии осложняют взаимный обмен идеями между западными предпринимателями и арабскими.

При посещении страны арабского друга следует привезти с собой подарки для всех родственников. Не ждите, что они будут открывать эти подарки при вас; во время еды ешьте только правой рукой, берите только те блюда, которые вам предложат.

Иностранных женщин принимают без чадры, если только они одеты достаточно консервативно.

Так как семья играет первостепенную роль в жизни арабов, вам всегда следует проявлять искренне внимание ко всем членам семьи, которых он вам представил. Вы должны регулярно справляться о здоровье (и счастье) его братьев, дядюшек, кузенов, сыновей. Арабы не любят обсуждать неприятные темы, такие, как болезнь, неудача, несчастные случаи или смерть. Не затрагивайте этих тем.

Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнёрами. Они, так же как и американцы, предпочитают предварительную проработку деталей обсуждаемых на переговорах вопросов. Большое значение в арабском мире имеют исламские традиции. При этом чаще предпочитают «торг» иным типам взаимодействия с партнером.

Встречаясь с арабами, вы должны говорить не только больше, но и громче, чем обычно. Громкость голоса, повышение высоты и тона и даже крик – всё это при разговоре с арабами означает искренность.

«Культурная дистанция» между беседующими арабами обычно короче, чем она принята у европейцев. Беседующие почти касаются друг друга, что свидетельствует о взаимном доверии. Придаётся большое значение «контакту взглядов», поэтому при разговоре с ними снимите солнечные очки и смотрите им прямо в глаза.

Арабы весьма чувствительны к вопросам, связанным с национальной независимостью. Все, что каким-то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет отвергаться.

В арабских странах при обсуждении деловых вопросов вас пригласят прямо в офис. Северяне, которые обычно надеются получить привилегию вести переговоры без помех, скоро начинают испытывать отрицательные эмоции, когда с полдюжины арабских посетителей вступают в беседу.

Несмотря на то, что между культурами арабов и северян пролегла широкая пропасть, имеется хороший шанс для того, чтобы произвести друг на друга благоприятное впечатление. Араб восхищается образованностью, знаниями и опытом и приветствует представителей малых стран, которые выказывают меньше высокомерия, чем американцы, французы и британцы.

Добиться успеха можно, лишь проявляя глубокий интерес к арабам, используя вместо критики похвалу и лесть, заучивая на память основные каноны их религии, изящно одеваясь, получая и делая одолжения, оказывая большое уважение старым людям и традициям и все время оставаясь более гибкими и раскрепощенными.

Раздел ЭТИКЕТНЫЕ МОДЕЛИ ПОВЕДЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ПР-ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 7.1. Этикет, его сущность и значение Составной частью культуры человека и общества является этикетное общение. Этикет (от фр. «ярлык, этикетка») – установленный порядок, совокупность правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими, формы обхождения и приветствия, поведение в общественных местах, манеры и одежда).

Pages:     | 1 |   ...   | 17 | 18 || 20 | 21 |   ...   | 24 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.