WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 14 |

c) Decken Sie den Text ab und lassen Sie ihn sich von jemandem diktieren. Запишите стишок по памяти, прикрыв текст, или попросите продиктовать вашего друга/домашних.

- Au, mein Z_! _ _ - Entschuldigen Sie, bitte! Tut es w _ - Ja, sr. _ Das s_en Sie doch.

_ - Es tut mir Leid.

_ Entschuldigung.

Wie g_t es Ihnen jetzt _ - Schlecht.

Получилось Мы надеемся, что на вопрос «Как у Вас дела» (Wie geht es Ihnen) Вы ответите «Es gmir s_r gut».

19. Fllen Sie die Lcken mit den passenden Vokalen. Вставьте гласные. Попытайтесь понять содержание.

а) Гласные даны по порядку:

a, o, ie, i, a, e, a, I, e, e, au, a, u, a, I, o, e, o, e, a, au, a, e, a, I, o, e, u, ie, e, a H_ll_! H_r spr_cht M_nfr_d M_nn.

_ch ruf_ j_tzt _s Frnkfrt n.

ch kmm mrgn nch Ls n.

Wnn ch kmm m sbn n.

б) Вставьте, зачеркивая использованные буквы (гласные даны не по порядку).

A, a a a a a a a a a a a, aa, Au, O, o o o o o o o, ie ie ie ie ie, i i i i i i i, I I I I, e e e e e e e e e e e e, u u, Au H_ll_! H_r spr_cht M_nfred M_nn.

_ch ruf_ j_tzt vm Bhnhf n.

W kmm _ch zr Pnsn Tr_pp W_rtn S! _ch hl_ S_ _b.

ch trff S m sgang A.

ch bn gr_. Hb_ bl_nds H_r.

Ght n _rdn_ng. _lles klr.

Bn n z_hn Mn_tn d_.

20. M/m oder N/n a) Setzen Sie M/m oder N/n in die Lcken ein. Вставьте пропущенные буквы.

Heute ist ei Geburtstag. Ich bi jetzt 19 Jahre alt.

ei Geburtstag ist ei Familie fest.

Die ganze Failie kot.

Zuerst kot ein Vater.

Er sagt: „Alles Gute zu Geburtstag, ei Soh.“ Dann kot eine Mutter.

Sie sagt: „Alles Gute zu Geburtstag, ei Soh.“ Dann kot eine Schwester.

Sie sagt: „ein Bruder, ich wsche dir alles Gute zu Geburtstag“.

Dann kot der a einer Schwester.

Er sagt: „Herzliche Glckwusch zu Geburtstag, ei Schwager.“ Alle brige Gescheke it.

Und da kot das Kid.

Es weit.

b) Warum weint das Kind Schreiben Sie Ihre Ideen dazu auf. Почему ребенок плачет Запишите ваши идеи.

_ _ _ 21. Meine Familie. Напишите о своей семье, выбирая слова по смыслу.

Вам это может пригодиться для первого письма немецкому другу.

Meine Familie lebt in … Mein Vater heit...

Meine Mutter lernt...

Meine Schwester wohnt in...

Mein Bruder arbeitet in...

Mein Grovater spricht nicht Deutsch der Uni(versiMeine Oma studiert an tt) 22. Mein Vorname. Как известно, имя человека может многое рассказать о нем. Например:

REISEN BRUDER GYMNASIUM TIERE ANANAS PAPAGEI a) Schreiben Sie eine kleine Geschichte mit den Wrtern von oben.

Вы, конечно же, поняли, что выделенные буквы составляют женское имя. Напишите краткий рассказ на основе этих ключевых слов.

_ _ _ _ _ _ b) Schreiben Sie ber sich selbst und Ihre Bekannten. Напишите о себе и о знакомых, используя буквы имени.

_ _ _ _ _ _ _ 23. a) Schreiben Sie die Wochentage und Monate auf, die Sie kennen und ergnzen Sie sie mit dem Schlssel. Запишите названия дней недели и месяцев, которые вы помните. Проверьте себя (см. ниже).

_ _ _ b) Расположите дни недели и месяцы в алфавитном порядке.

_ _ _ _ 24. Ein Brief an die Eltern. Напишите в письме родителям или друзьям, что вы делаете в каждый из дней недели. Если сложно писать полными предложениями, достаточно поначалу ключевых слов.

Liebe Eltern, ich habe jetzt wirklich keine Zeit! Montag beginnt die Uni und ich habe viele Vorlesungen. Am Abend gehe ich zu meinen Freunden.

Dienstag gehe ich _ Mittwoch_ _ _ So vergeht die Woche.

Tipp ЛИЧНЫЙ ДНЕВНИК Вам никогда не приходилось вести дневник, записывая свои впечатления за день, размышления Как раз подходящий случай наверстать упущенное. Испытайте новые ощущения! Дневниковые записи – это как письма в будущее, для себя, для истории, наконец… Это документы вашей жизни, учебы, личности. С каждым разом будет все легче облекать свои мысли в слова.

– Определитесь, сколько раз в неделю сможете записывать.

– Заведите красивый блокнот, который было бы приятно взять в руки и предназначенный только для этой цели.

– Найдите такое укромное местечко (в комнате, библиотеке, парке), где никто не помешает сосредоточиться на собственных мыслях.

– Садитесь и просто пишите. О том, что волнует, кто/что (не)нравится, о событиях дня.

– Не требуйте от себя слишком многого, к примеру, грамматически правильных предложений, разнообразной лексики, огромных текстов.

Это же не для урока, а для себя. А значит – дело добровольное. Словари и грамматики – в сторону! – Начать можно просто с записи ключевых слов, обозначающих основные события или действия, пусть даже частично по-русски.

Связные тексты обязательно появятся как вознаграждение за ваше усердие, но немного позднее.

– Когда пишешь, замечаешь, как трудно подбираются слова, но зато постепенно вырабатывается автоматизм в построении предложений, выборе слов и т. д. Так развивается то, что называется чувством языка. Сначала мы работаем на него, затем оно на нас! – Если на странице оставить пустое место, через некоторое время можно вновь вернуться к тексту, изменить, улучшить его.

– Особо удачные тексты помогут и в учебе (к примеру, при подготовке домашнего сочинения и экзаменационной темы), и в личной жизни (в качестве письма немецкому знакомому).

– Интересно обмениваться текстами, заключив с кем-либо договор (с одногруппником, с преподавателем по-немецкому).

– Покажите свои работы и попросите совета у эксперта (в этой роли может выступить учитель, носитель языка или знакомый, лучше вас владеющий немецким) по следующим пунктам грамматика (соблюдение правил употребления структур, морфологии, синтаксиса) орфография (соблюдение правил правописания) лексика (словарный запас) стиль (деловой, повседневный) – Сначала оцените себя сами, затем сопоставьте свою оценку с оценкой эксперта. Попросите выявить ваши пробелы и подсказать способы их устранения. Только сделать это нужно настойчиво. Иначе люди из боязни обидеть могут подойти к оценке некритично, а это значит, вы не сможете продвинуться. К диагнозу следует отнестись со всей серьезностью, чтобы эксперты, проникшись важностью их экспертизы в вашем продвижении и вашей заинтересованностью, не отказали в помощи и в следующий раз.



Если вы будете следовать этим советам, обещаем, что регулярные записи и уединенная встреча с (заветным!) блокнотом превратятся сначала в привычку, затем в потребность и, в конце концов, будут доставлять удовольствие. Не откладывайте в долгий ящик! Начните сейчас! Подведем итоги вашей работы по главе 1.

Отметьте, чему вы научились и как вы усвоили следующие разделы:

Это я могу написать: 1. немецкий алфавит и его транскрипция;

2. немецкие соответствия русских букв;

3. немецкие слова/предложения;

4. краткая информация о себе, своем имени, месте жительства, возрасте;

5. краткая информация о своей семье;

6. другое.

Я многому научился... Я мало чему научился...

интересная информация неинтересная информация актуальные темы неактуальные темы хорошее повторение скучное повторение новые слова не было новых слов важные советы глупые советы......

Анализ a) Понравилась ли вам 1 глава Эта глава...

плохая хорошая высший класс! жизненная примитивная заурядная веселая увлекательная скучная слишком трудная мне по силам слишком легкая б) Почему вам понравилась/не понравилась глава Эта глава мне понравилась, Эта глава мне не понравилась попотому что… тому что… в) Самое интересное упражнение Самое скучное упражнение Если вы знаете, что кто-то тоже работает с этой книгой, сравните и обсудите ваши мнения.

Мы очень надеемся на то, что вы не скучали с нашими упражнениями и уже можете гордиться своими, хотя и еще небольшими успехами, и приглашаем вас перейти вместе с нами к следующей главе! Ведь, как утверждает китайская пословица, путь в тысячу миль начинается с первого шага. Auch eine Reise von 1000 Meilen beginnt mit dem ersten Schritt! Herzliche Glckwnsche zum ersten Schritt – поздравляем с первым шагом! Но Поздравления – это уже тема 2 главы.

В 1 главе вы смогли повторить немецкий алфавит, а также приобрести некоторые орфографические навыки или закрепить их, что составляет основу письма. Вы умеете написать краткую информацию о себе и своей семье. То есть, мы можем рассчитывать на то, что вы владеете базой, на которой далее можно развивать умения в письменной речи.

Мы постараемся вам помочь и уверены, что у вас все получится, только если вы и сами хотите этого.

в которой вас ждут:

1. Переписка. Объявления о знакомстве по переписке (Briefwechsel.

Anzeigen fr Briefpartnerschaften) (b. 1—4).

2. Поздравления (Glckwnsche) Info (b. 5, 7).

3. Благодарности за поздравления (Danksagungen) (b. 6, 8).

4. Приглашения (Einladungen) (b. 9—13, 15).

5. Ответ на приглашение (Antwort auf die Einladung) (b. 14).

6. Переписка с классом (Klassenpartnerschaft) (b. 16—18).

7. Открытки/короткие письма из отпуска (Urlaubskarten) (b. 19— 23).

8. Письмо о вечеринке (Party) (b. 24).

bungen 1. Briefwechsel. Из 12 букв слова Briefwechsel мы смогли составить 21 слово! А вы Запишите ниже. Слова должны иметь смысл! Esel _ 2. Konkrete Poesie. Помните о стихотворениях конкретной поэзии из первой главы (упр. 16) Главное — не рифма, а содержание. Почему бы вам не поэкспериментировать Запишите историю в «конкретных» стихах, а затем текстом (со словами из предыдущего упражнения).

_ _ _ 3. Anzeigen. Выберите какое-нибудь слово (из объявлений о переписке ниже) и предложите другу составить из его букв слова, а затем текст.

_ _ _ Ran und ab geht’s! Welches Mdchen zwischen Come on! und 21 hat Lust, mit mir eine Brieffreund gesucht! Brieffreundschaft zu starten Hobbys: Tanzen, Lesen und Meine Hobbys: Basketball, Musik Sport. Mehr ber mich erfahrt und Feten. Wenn ihr etwas ber ihr im ersten Brief. Ich hoffe, mich erfahren wollt, dann schreibt ihr schreibt sofort: Bianka mir: Robert Bohm, Minden.

Schfer, Arnsdorf.

SOS Servus, Mdel! Ich suche liebe Mdchen, Wenn du einem 20die einem 21-jhrigen netten jhrigen Wiener eine groe Jungen schreiben wollen. Ich Freude machen willst, dann stehe auf Rap und Techno.

schreib einen netten Brief mit Weitere Details erfahrt ihr Foto an: Roland Belan, Wien.

spter. Jeder Brief wird beantwortet! Schreibt an:

Thomas Starke, Krefeld.

Help! Ich bin 17 Jahre alt und suchе nette Brieffreunde.

Meine Hobbys: Snow-board, Zeichnen, Disko. Schreibt an: Gudrun Graf, Bad Rappenau.

4. Antworten Sie auf einen dieser Briefe und schreiben Sie Ihre eigene Anzeige fr eine Briefpartnerschaft. Ответьте на понравившееся вам письмо и напишите коротко о себе по образцу выше.

Info GLCKWNSCHE В Германии принято поздравлять друг друга с личными праздниками: с днем рождения (zum Geburtstag), с помолвкой (zur Verlobung), со свадьбой (zur Hochzeit), по поводу хорошо сданного экзамена (zum bestandenen Examen), получения водительского удостоверения (zum bestandenen Fhrerschein), новоселья (zur Einzugsfeier), выигрышем в лотерею (zum Lottogewinn) и др.





Обратите внимание на выражения, помогающие оформить поздравления по поводу личных праздников: Herzlichen Glckwunsch zum Geburtstag!/zur bestandenen Prfung/zum Lottogewinn/zur Einweihungsfeier usw.

Для поздравления с общими праздниками применяются устойчивые выражения.

Так можно поздравить немецких друзей: с Рождеством (zu Weihnachten), Новым годом (zu Neujahr), Пасхой (zu Ostern): Frohe Ostern/Weihnachten, Gesegnete Weihnachten, Alles Gute zum Muttertag, Frohes/Glckliches neues Jahr usw. Нельзя сказать/написать Herzliche Glckwnsche zu Ostern! 5. Glckwunsch. Прочтите письма, обращая внимание на форму поздравления. Подчеркните фразы, выражающие поздравление и пожелание.

a) b) b) Liebe Irina, wieder geht ein Jahr zu Ende mit vielen Eindrcken und Отправитель: RSanner@t-online.de Erfahrungen. Zu Weihnachten Тема: Neujahrsgruesse gre ich Sie sehr herzlich und Дата: Fr, 31 Dez 2006 17:44:38 +wnsche Ihnen und Ihrer Кому: irik@rambler.ru Familie geruhsame Feiertage und ein friedvolles, gesundes Einen guten Rutsch ins Neue Jahr! NEUES JAHR 2007.

Euch allen im fernen Sibirien wuenschen Wie geht es Ihnen Haben Sie wir alles Gute im Neuen Jahr.

zum Jahreswechsel auch Ferien Gute Gesundheit, Glueck und dass alles, und knnen die schne was ihr euch wuenscht, in Landschaft der Taiga Erfuellung geht.

genieen  Alles Gute fr Sie. Viele Gruesse von euren Grossbothenern Mit lieben Gren Ihre Ingrid Rautenberg.

6. Danksagung. Так можно выразить благодарность за поздравление c поступлением в вуз:

Berlin, den 20.8.Liebe Beate, herzlichen Dank fr deine Glckwnsche zu meinem Abitur. Ich bin froh, dass ich die Prfungszeit hinter mir habe.

Herzliche Gre deine Gisela.

7. Danksagung und Glckwnsche. Следуя образцу в упр. 5 и Info, поблагодарите автора письма из упр. 5 и напишите ей или вашим немецким знакомым поздравления по поводу приближающихся праздников.

8. Danksagung und Glckwnsche an den Freund. Поблагодарите друга за поздравление по поводу успешно сданных семестровых экзаменов, а также последние поздравления по различным поводам.

Info EINLADUNGEN В Германии принято посылать приглашения на праздники — личные или официальные.

Личные рассылаются в семейном и дружеском кругу по поводу больших праздников (свадьбы, помолвки и т. д.) или маленьких (день рождения, вечеринки).

Они могут выглядеть следующим образом:

Gttingen, den 24. Januar Liebe Evelin, komm bitte zu meinem Geburtstag am 30. Januar um 15.30 Uhr. Paul und Martin kommen auch. Julia kommt mit ihrem Freund.

Bis dann deine Monika.

9. Antwortbrief. Monika получила ответ по E-Mail, но компьютер сделал ошибки. Перепишите письмо с ответом Evelin правильно.

Lxxbe Monika! Vxxlen Daxx fxr dxxne xxxladung. Xch kaxx axxx nixxt koxxen. Xch bxx xm 30.01 ix Nxrnberx. Xch wxnxxxe dix axxes Gxxe.

Xxxxx Xxxxxx.

10. Einladungen. Прочтите следующие приглашения, обращая внимание на содержание. Найдите перевод незнакомых слов в словаре. Обведите важные слова, словосочетания. Составьте на их основе структуру приглашения.

а) Geburtstag Mnchen, den 15. Mrz Liebe(r)………, am Samstag, dem 10. Juni, will ich meinen zwanzigsten Geburtstag feiern.

Dazu mchte ich dich herzlich einladen. Wir fangen um 17.00 an.

Herzliche Gre dein Roland.

b) Hochzeit. Так можно пригласить родственников на свадьбу:

Liebe Freunde und Verwandte, hiermit mchten wir euch recht herzlich zu unserer Hochzeit Am 15. August um 15 Uhr im Gasthof „Zur alten Mhle“ einladen um diesen Freudentag gemeinsam zu feiern.

Bitte informiert uns rechtzeitig, ob ihr kommen knnt.

Wir knnen uns dann auch um eine Unterkunft kmmern.

Gisela und Roland.

11. Ergnzen Sie die Einladung. Перепишите приглашение, вставляя подходящие по смыслу слова (см. ниже).

Lieber Bernd, am, dem 15. _, mache ich _.

Dazu mchte ich dich herzlich.

Wir _ um zwei und machen etwa acht Uhr Schluss.

Kannst du Ruf an! Deine Petra.

Geburtstagsparty, bitte, Sonntag, kommen, beginnen, um, Juni, Uhr einladen.

12. a) Lesen Sie die folgende Einladung. Прочтите приглашение.

b) Notieren Sie rechts die Schlsselwrter. Запишите справа ключевые слова.

c) Erarbeiten Sie die Struktur des Inhalts und schreiben Sie sie auf.

Запишите структуру приглашения.

Liebe Freunde und Verwandte! Im Herbst 1996 fragte Eckhard Beate, ob wir „zusammen gehen wollen“.

Das war vor 10 Jahren und wir finden, es ist ein Grund zum Feiern.

Ihr seid herzlich eingeladen mit uns in Bollmannsruh vom 30.09.2006 bis zum 03.10.zu feiern.

Wir freuen uns auf euch und ein schnes gemeinsames Wochenende und darauf, mit euch vier Tage zu quatschen, spielen, wandern, tanzen, singen...

Eure Beitrge fr das „Kulturprogramm“ sind sehr willkommen.

Teilt uns bitte mit, ob ihr dabei sein wollt, damit wir planen knnen.

Viele Gre Beate und Ecki.

Rckantwort an:

Beate Hermann und Eckhard Mothes Danziger Str. 10435 Berlin Tel.: 030/E-Mail: ecki@mailbox-berlin.de Veranstaltungsort (bei Brandenburg) Kinder-, Jugend- und Bildungssttte Bollmannsruh 14778 Bollmannsruh Alle weiteren Infos, wie Lageplan, Verpflegung und Programm folgen nach Anmeldung! 13. Еxamensfeier/Geburtstagsparty. Напишите приглашения на вечеринку по поводу успешно сданных экзаменов и на свой день рождения.

Pages:     | 1 | 2 || 4 | 5 |   ...   | 14 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.