WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!


Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 14 |
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ И. Н. Хмелидзе ПРАКТИКУМ ПО ПИСЬМУ Основы письменной коммуникации на немецком языке Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы студентов младших курсов неязыковых специальностей Издательство ТПУ Томск 2006 УДК 803.0(075.8) ББК Ш143.24–923.4 Х 65 Хмелидзе И. Н.

Х 65 Письмо по-немецки Легко! Практикум по письму. Учебно - методиче ское пособие для самостоятельной работы студентов младших курсов неязыковых специальностей. — Томск: Изд-во ТПУ, 2006. — 155 с.

ISBN Данное пособие отличается практической направленностью. Оно предназначено, в первую очередь, для студентов, имеющих пробелы в письменной коммуникации.

Может использоваться в самостоятельной работе в качестве справочного и тренировочного материала как студентами младших курсов, так и преподавателями в качестве вспомогательного материала при развитии письменной речи студентов на основе различных типов текстов: интерактивных (личные и деловые письма, открытки и т. д.), профессионально ориентированных (заявление на работу, практику, автобиография и т. д.), формуляров и запросов, сочинений-размышлений.

УДК 803.0(075.8) ББК Ш143.24–923.4 Рекомендовано к печати Редакционно-издательским советом Томского политехнического университета Рецензенты:

Канд. филол. наук, доц. кафедры немецкого языка Томского государственного университета Н. П. Бельтюкова Канд. пед. наук, доц., зав. кафедрой методики преподавания иностранных языков Института инженерной педагогики Томского политехнического университета Н. А. Качалов Lehrerin in der Sekundarstufe II, Berufliche Schulen, Bremen Elke von der Heyde © Хмелидзе И.Н., 2006 © Томский политехнический университет, 2006 © Оформление. Издательство ТПУ, 2006 Содержание Предисловие................................................... Введение...................................................... Глава 1........................................................ 1. Немецкий алфавит и его транскрипция ……………............................. 2. Немецкие соответствия русских букв…………………………………. 3. Основные изменения звуко-буквенных соответствий согласно реформы правописания ………………………………………………………….

4. Упражнения, тренирующие графические навыки …………………….

Глава 2........................................................ 1. Переписка. Объявления о знакомстве по переписке ………………… (Briefwechsel. Anzeigen fr Briefpartnerschaften) 2. Поздравления (Glckwnsche) Info......................................................... 3. Благодарности за поздравления (Danksagungen) ……………………... 4. Приглашения (Einladungen) ……………………………………………. 5. Ответ на приглашение (Antwort auf die Einladung) …………………... 6. Переписка с классом (Klassenpartnerschaft) …………………………... 7. Открытки/короткие письма из отпуска (Urlaubskarten) ………………….

8. Письмо о вечеринке (Party) …………………………………………….

Глава 3........................................................ 1. Письмо-объяснение в любви (Liebesbrief) ……………………………. 2. Памятка «Как написать письмо» ……………………………………... (Merkzettel: Wie schreibe ich einen Brief) 3. Личное письмо (persnlicher Brief) ……………………………………. 4. Полуформальное письмо (halbformeller Brief) ………………………. 5. Письма читателей (Leserbriefe) ……………………………………….. Глава 4........................................................ 1. Anfrage Info………………………………….…………………………... 2. Dankbrief an den Gastgeber……………………………………………… 3. Lebenslauf ………………………………….……………………………. 4. Formeller Brief ………………………………….……………………….. 5. Bewerbung/Bewerbungsanschreiben, Info……………………………….. 6. Schlsselqualifikationen…………………………………………………. Глава 5........................................................ 1. Bewerbungsformulare fr:

a) ein Sommer-, Intensivkursstipendium………………………………. b) ein Praktikum in Deutschland………………………………………. 2. Information ber:

a) ein Praktikum in Deutschland……………………………………….. b) Au-Pair in Deutschland……………………………………………… 3. Textarbeit (Homepagе) ………………………………….……………….. Глава 6........................................................ 1. Entschuldigungsschreiben………………………………………………... 2. Bildinterpretation………………………………….……………………… 3. Kommentar einer Graphik/Statistik……………………………………… 4. Modell zur subjektiven Filmbewertung …………………………………. 5. Telegramm ………………………………….…………………………… 6. Redemittel fr Textzusammenfassung…………………………………… 7. Annotierung/Resmee/Textzusammenfassung………………………….. Заключение................................................... Приложение 1................................................. Требования к уровню владения письменной речью (выписка из программы учебной дисциплины «Немецкий язык» для 1—2 курсов) Приложение 2................................................. Требования к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей ТПУ (выписка) Приложение 3................................................. Internet-Adressen Lsungsschlssel (Ключи)....................................... Список использованной литературы............................. ПРЕДИСЛОВИЕ Пособие состоит из 6 глав, каждая из которых начинается обзором содержания. Цель – введение в тематику, побуждение к выбору значимого в данный момент материала.



В конце каждой главы дано краткое обобщение материала главы и простая шкала для самоанализа/самоконтроля.

Первая глава знакомит с немецким алфавитом и основными изменениями звуко-буквенных соответствий согласно реформе правописания в Германии и подводит к написанию и к работе с текстами писем.

Во второй главе представлены простые жанры письменных аутентичных текстов (объявления о знакомстве по переписке, поздравления, приглашения, открытки и короткие письма из отпуска) и стратегии письма как вида речевой деятельности. Лексика расширяется, но тексты еще относительно короткие, чтобы обучающиеся не потеряли желание работать с пособием дальше.

В третьей главе предложены более сложные тексты – письмо-объяснение в любви, личное письмо, полуформальное письмо, письма читателей, а также разработка памятки «Как написать письмо».

Четвертая глава связана с трудоустройством в немецкую фирму.

Пятая глава содержит актуальные аутентичные формуляры-заявки, а также готовит к докладу, письменному сообщению и подготовке документов для прохождения практики в Германии.

Шестая глава направлена на обучение письменной речи для учебных целей (интерпретация картинок, обсуждение фильма, объяснительная-извинение, аннотирование/реферирование текста, «сжатие» информации, комментарий статистики).

В приложениях читателям предлагаются выдержки из программы по немецкому языку, требований к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей Томского политехнического университета в части письма, а также список Интернет-адресов как импульсы для применения умений, на развитие которых направлены задания и упражнения пособия.

Формулировка заданий в упражнениях дана на немецком и русском языках, но не следует ожидать дословного перевода. Иногда на немецком языке дано только название задания, а само задание сформулировано на родном языке. Если есть желание, можно попробовать передать содержание задания на немецком языке и показать свой вариант эксперту. Идея автора в том, чтобы языки в заданиях дополняли друг друга, расширяя или уточняя информацию и инструкцию по выполнению, тем самым облегчая понимание задания тем, кому это необходимо, и прививая обучающимся «чувство языка». Важная информация, пояснения и советы по организации учебной деятельности также даны на русском языке, с учетом целевой аудитории обучающихся (невысокий уровень владения языком и стратегиями/техниками автономного обучения, использование пособия преимущественно в самостоятельной работе).

Пособие содержит аутентичные тексты, Интернет-адреса, мотивирующие задания для самостоятельных форм работы с языком, что важно для реальной письменной коммуникации. Предлагаются схемы для работы с веб-сайтом (знакомство с тем, что ожидает на страничке в Интернете). Включены также дополнительные задания, расширяющие материал основного учебника по немецкому языку. Упражнения, информации и рекомендации направлены на формирование навыков и развитие умений самоуправления в обучении – самостоятельного планирования, самоорганизации, самомотивации и самоконтроля (ключи к заданиям).

Материалы подобраны и разработаны с учетом возраста и интересов обучаемых, программы по немецкому языку, требований к уровню владения иностранным языком выпускников неязыковых специальностей Томского политехнического университета и рекомендаций Евросовета, прошли апробацию в группах 1–2 курсов электротехнического института и гуманитарного факультета в 2003–2005 гг., исправлены и дополнены, благодаря отзывам рецензентов, рекомендациям студентов и коллег кафедры немецкого языка Института международного образования и языковой коммуникации Томского политехнического университета. Некоторые письменные тексты студентов также включены в пособие в качестве примеров выполненных заданий.

ВВЕДЕНИЕ Для чего и для кого эта книга Лишь некоторые люди обладают даром письма. «Прирожденным писарям» легко выражать свои мысли в письменной форме, они всегда найдут подходящую формулировку. Но многие испытывают трудности с выражением мыслей на письме. Нежелание писать по-немецки часто связано и с чувством страха. Однако не все осознают это или просто не хотят признаться.

Это пособие как для первых, так и для вторых. Оно поможет преодолеть трудности и побороть чувство страха в различных ситуациях письменного общения в повседневной жизни. С помощью некоторых правил и рекомендаций, испытанных приемов, тренировочных упражнений и заданий можно научиться этому важному делу – общению посредством письменной речи.

Письма – выражение личности пишущего. Особенно, если отправитель хочет выразить свои переживания и ответить на чувства адресата.

Для таких личных посланий, конечно, вряд ли подберешь рецепты или образцы. Поэтому в пособии даны лишь общие рекомендации для начинающих пишущих или тех, кто имеет пока лишь небольшой опыт.

Что такое письмо Письмо служит без преувеличения великому делу – поддержанию контактов, связей между людьми. Это было актуальным в любые времена, но особенно значимо в современной жизни. Хотя с телефоном, конечно, трудно конкурировать. Он предоставляет возможность моментального обмена информацией. Есть ли у письма преимущества Несомненно! И его ничем не заменить. Об этом же свидетельствуют и русские пословицы. Все помнят с детства: слово – не воробей, вылетит – не поймаешь. А вот что написано пером – не вырубишь и… правильно, топором. Письмо – это документ. Даже если в нем лишь отражены какие-то мысли, события. А любой документ – это важное доказательство, подтверждение. В личных письмах – подтверждение расположения к человеку. Многие хранят личные письма как память о важных событиях и людях. А письменные поздравления по поводу личных событий и достижений Не напрасно же эта традиция существует на протяжении многих лет. Это осязаемо, можно перебирать, перечитывать. Особенно ценно в минуты плохого настроения убедиться в том, что ты такой замечательный! В официальной корреспонденции подтверждение вашего запроса, обращения – своеобразная памятка о вас и о вашем деле. Жаль, что многие недооценивают роль письма. Но это не о вас, раз вы уже читаете эти строки.





Вы уже давно хотели уметь писать письма по-немецки Выражать свои мысли и переживания Это пособие поможет вам в исполнении вашего желания. Вы можете дома, в свободное время изучить искусство и технику письма.

Можно ли вообще научиться писать Кто хочет успешно писать, должен изучить основные правила и овладеть важными стратегиями и техниками: как вы, например, перерабатываете полученную информацию, планируете ответ, мотивируете себя на то, чтобы он вообще состоялся, контролируете себя.

«bung macht den Meister» – говорит немецкая пословица. И вы вполне можете стать мастером в письме. Но без тренировки не научишься. Это значит – писать, писать и еще раз писать. Ведь если хочешь научиться чтению или говорению нужно читать или говорить.

Также и с письмом.

Работа по пособию предполагает 5 фаз:

– введение в тему;

– осознание своей проблемы или актуальности темы (для учебных целей или применения в реальной ситуации);

– изучение образца применения (открытки, письма и т. д.);

– упражнение, тренировка, выполнение задания (по образцу и без него);

– самооценка/самоконтроль и анализ своей работы.

Для каждой главы пособия определите, чему вы хотите из нее научиться. Тогда в конце главы вы сможете проверить достижение цели.

Этот перечень необходимо пересматривать хотя бы раз в месяц. Ведь потребности меняются! Сегодня важно научиться писать личное письмо, а завтра письмо-заявление на стипендию в Германии.

Окунитесь в мир письма, и оно откроет вам новые возможности, новые горизонты, новые шансы! Для начала предлагаем вам оценить свои знания/умения по трехбалльной шкале.

Подумайте, какие разделы важнее для учебы в настоящий момент (подготовка реферата, переписка и т. д.), для установления деловых/личных контактов.

1– не имею представления, получается хуже всего;

2 – имею представление, но не всегда получается;

3 – хорошо умею, уверен в себе.

(Немецкая орфография, новые правила правописания, личное письмо официальное письмо, поздравление, приглашение, открытка из отпуска, формуляр, составление плана сообщения, аннотирование/реферирование текста, заявление на работу/практику в Германии, биография.) Советуем начать с того, что помечено 1.

Расположите главы (см. предисловие) в том порядке, в котором вы будете работать над ними.

Wofr interessieren Sie sich Отметьте, чем вы интересуетесь.

Ich interessiere mich fr:

– Briefe an deutsche Freunde;

– Formulare;

– Lebenslauf: tabellarisch, ausfhrlich;

– Bewerbungsschreiben;

– Textzusammenfassung/Resmee.

Я хотел бы научиться писать:

– в качестве хобби;

– для учебы;

– для установления личных контактов с немцами;

– для составления заявки на работу в немецкую фирму;

– для заполнения бланков в Интернете;

– чтобы лучше выражать свои мысли в устной и письменной речи;

– другое.

Вы можете работать с упражнениями прямо в книге или завести отдельную рабочую тетрадь. Тогда вы сможете еще раз проделать задание, не имея готового решения или передать пособие другу, родственникам. Мы будем только рады, если она послужит другим людям, не только вам. Но, с другой стороны, и вы имеете право на свой труд.

Ведь без вас эта книга бессмысленна. Только ваша работа придает ей смысл. Решайте сами, что вам подходит.

Или делайте записи на полях. Их можно затем прикрывать листом для самоконтроля. Важно: не злоупотреблять подглядыванием! К тому же, для повторения бывает достаточно пробежать взглядом пометки на полях.

Роль письма в вашей жизни Если вам до сих пор не приходилось задумываться о роли письма в вашей жизни и о ваших перспективах, связанных с письмом, то совтем вам хорошо подумать, а еще лучше, зафиксировать ваши мысли сейчас и по мере выполнения упражнений:

– Где вам (в личной/профессиональной сфере) может пригодиться немецкий язык/письмо – В чем вы видите свои слабые стороны в письме – Какие комплексы вы испытываете, когда вам необходимо что-то написать по-немецки – Что вам не/нравится в таком (очень важном, между прочим!) виде речевой деятельности как письмо Я и письмо После До работы выполнения с этой книгой упражнений Личная сфера Профессиональная сфера Мои слабые стороны Мои сильные стороны Комплексы, связанные с письмом Мне нравится Мне не нравится Поговорите о своем самоанализе с тем, кому вы доверяете (с другом, одногруппником, учителем).

Pages:     || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 14 |










© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.